close
關於失格
近期用到這個詞是先前跆拳道國手楊淑君的電子襪事件
但這是誤用
如正在發生大大所說,失格是失去人格的意思
在楊淑君事件之前,最常用的地方就是失格的旅人
是臺灣旅人的自省運動
以下是譯文建議
失格
adj. blemished 有瑕疵有汙點的
adj. immoral 不道德的
adj. discourteous 失禮的
全站熱搜
關於失格
近期用到這個詞是先前跆拳道國手楊淑君的電子襪事件
但這是誤用
如正在發生大大所說,失格是失去人格的意思
在楊淑君事件之前,最常用的地方就是失格的旅人
是臺灣旅人的自省運動
以下是譯文建議
失格
adj. blemished 有瑕疵有汙點的
adj. immoral 不道德的
adj. discourteous 失禮的
留言列表